Home > Answers > HowtotranslateexposuretimeintoDutchinthephotographycontextsluitertijdo twa1380708767

How to translate exposure time into Dutch in the photography context? sluitertijd or belichtingstijd?

I see both terms in Dutch texts but I have a feeling that sluitertijd is more common. Is there a difference between the 2 terms?

Risposte (1)

Teditor

It should be belichtingstijd based on online consensus.

16:27, 6 November 2013

Per rispondere alla discussione devi effettuare l'accesso.

Autore

Blossari in evidenza

Top PC games

Categoria: Tecnologia   1 5 Termini

Lamborghini Models

Categoria: ingegneria   2 2 Termini

My Favourite Historic Places In Beijing

Categoria: Viaggi   1 8 Termini

World's Geatest People of All Time

Categoria: Storia   1 1 Termini

Must-Try Philippine Delicacies

Categoria: Food   4 20 Termini

The largest countries in the world

Categoria: Geografia   1 8 Termini